科學實在論與心靈的可塑性

科學實在論與心靈的可塑性

图书基本信息
出版时间:2008-7
出版社:中國人民大學出版社
作者:(美)保罗·M·丘奇兰德
页数:177
译者:張燕京
书名:科學實在論與心靈的可塑性
封面图片
科學實在論與心靈的可塑性

前言
这本书形成于1971年在加拿大哲学学会西部分会上发表的一篇论文。该论文概述了第二章的内容以及第五章的主要论点。此后,在各种不同的场合,我发表了这个材料的几个过渡性的版本。我非常感谢有关参加者、听众和机构的热情友好以及批评的建议。现在的这篇论著同时面向两类不同的读者。第一类读者包括我的专业同事、其他学者、学生以及非专业的读者,他们不太熟悉通常称作“科学实在论”的哲学立场。对于这些读者,我在这里力图以相当简洁的途径,使他们获得关于这个立场的一个协调和全面的说明,以及阐明它对于知觉哲学、意义理论、心灵哲学以及系统认识论的影响。尽管如此,我提出的看法不仅仅足折中的。所产生的这个综合体在各个方面都是新颖的,而且支持它的论证很大部分也是新鲜的。因此我恳切地希望,对于我的同事中的那些已经熟悉一般科学哲学特别是科学实在论的人来说.这个讨论将会被发现既是有趣的,又是富有价值的。这个群体构成了这篇论著面向的第二类读者,并且我特别关心引起他们关注某些一般尚未认识到的科学实在论的后果,它们涉及认识论理论和理性方法论必须采取的未来的方向。在最后一章,我得出并探讨了这些后果,我认为,正是在那里,读者将会发现这篇论著最重要的贡献。我非常感谢我的老师威尔弗里德·塞拉斯(wilfrid Sellars)在我于匹兹堡大学(the University of Pittsbturgh)学习期间以及其后岁月中对于我的巨大的激励与鞭策。并且,我必须对卡尔·波普尔爵士(Sir Karl Popper)、保罗·费耶阿本德(Paul Feyerabend)、w.V.奎因(w.v.Quine)以及T.S.库恩(T.S.Kuhn)的著作致以同样程度的感谢。在我同辈的哲学家中,我必须首先提到我的夫人和同事帕特里夏·史密斯·丘奇兰德(Patricia Smith Churchland),她的有益的影响是难以用论文的篇幅来估量的。虽然他们的建议很少被采纳,但是我也非常愉快地感谢诺莱格(N01laig)、安·麦肯奇(Ann Mackerlzie)、克里夫·胡克(Cliff Hooker)、杰伊·罗森堡(Jay Rosenberg)、查尔斯·摩根(Charles Morgan)、比尔·哈珀(Bill Harper)等在各种各样的访问、见面和会谈中的许多富有价值的讨论。这里,我特别要感谢克里夫·胡克.他不仅睿智地独立得出了与第五章中得出的全部或大部分相同的结论(参见C.w.胡克:《心脑的信息处理方法的哲学分野》,载《哲学与现象学研究》,1975年第36卷),而且友好地让我分享他的热情,并且在通常看来似乎是毫无希望的逻辑论证的工作上主动地提供最及时的鼓励。
内容概要
本書是一本具有重要意義的哲學著作,它的重要性在于,從內容上看,本書清晰、簡明地闡述了科學實在論的主要觀點,並在此基礎上生動而透徹地論證了它對當代知覺哲學、意義理論、心靈哲學以及系統認識論的重大影響,提出了一系列新穎而富有啟發的觀點。從方法上看,它揭示了科學實在論與心靈哲學、語言哲學、當代認識論等哲學分支的內在關聯,使得我們可以從綜合整體的視角研究和看待當代哲學的發展。
作者简介
保罗·M·丘奇兰德,1942年出生于加拿大温哥华,1969年于匹兹堡大学获哲学博士学位,现为美国加利弗尼亚大学圣地亚哥分校哲学教授。主要著作有:《物质与意识》(1984)、《一个神经计算的观点:心灵的性质与科学的结构》(1989)、《理智的引擎与灵魂的住所》(1995)等。主要从事心灵哲学、科学哲学、神经哲学、认识论与知觉的研究。他的相关著作已被翻译为八种文字出版,在国际哲学界,特别是在心灵哲学与神经哲学领域产生了广泛的影响。
书籍目录
序第一章  导论 1.  科学实在论的观点第二章  知觉的可塑性 2.  观察谓词的语义学 3.  感觉信息的 概念开发 4.  知觉意识的扩展 5.  测量工具的论证 6.  一些结论第三章  理解的可塑性 7.  分析与综合的区分 8.  意义与理解 9.  翻译:某些竞争的观点 10.  交流与可通约性 11.  理论之问的还原与概念的发展第四章  我们的自我构想与心身问题 12.  某人关于他心的知识 13.  自我知识:一个初步考察 14.  P—理论不协调的本性 15.  心身问题 16.  内省意识的扩展第五章  语句认识论与有关认识机器的自然科学 17.  规范认识论:客观存在的问题 18.  正统认识论的语句运动学 19.  连续性:早期阶段的问题 20.  ISA方法的贫乏性:进一步的考虑 21.  其他视域参考书目索引后记

章节摘录
讀者會意識到,這種理論總的來說是一個現在已經絕跡的熱理論的稍加修飾的版本。但是這種觀點,即存在著有關熱質的任何理論的東西,遭遇到剛才所描述的人們的不解和嘲笑。他們堅持認為,所有他們關于熱質的性質與行為的偶然信念,都不過是直接經驗的簡單概括。實際上根本不存在諸如熱質這種東西這個斷言遭到了白眼︰他們能夠感覺到它,甚至能看到它。即使假定他們承認,就內在或微觀的性質方面而言,熱質流體實際上是什麼,這確實是一個理論思考與發現的問題,但它完全是另一個問題。他們堅持認為,無論熱質是什麼,它都是明顯存在的!在拒絕他們觀點的同時,我們也必須嘗試正確評價它。與我們自己有關“熱”、“冷”的無效力的(常識)構想相比,他們有關事物的構想更加有效,更加有用,並且更加突出。他們將照例關注、期待、利用以及解釋那些在他們看來十分普通的現象,而一旦我們注意到這些現象,它們就顯得非常令人困惑不解了。為什麼物體按照它加熱的程度而成比例擴大?對于把這些物體看做正在限制一種不斷增壓的流體的人而言,這種現象是很自然的。為什麼具有不同溫度的相鄰物體最終會達到同樣的溫度(該溫度總是處在最初的兩個極端溫度之間)?對于把這些“溫度”看做是兩個相連流體庫中不等的壓力的人來說,流體的不斷交換,直到達到平衡,這是不可避免的結果。為什麼平衡點常常如此接近于初始的一端,而不是另一端?對于熟悉不同物質特有的不同熱質能力(“海綿因素”)的人而言,可預見的只能是這種現象。更加一般地說,在他們的日常經驗中,除了進一步鼓勵和強化關于事物的這種自然構想之外,很少或幾乎沒有其他任何東西。無疑,他們中較為好奇的人會有一些未解的問題,這些問題是關于熱質的性質和行為的,但僅僅是關于物理對象的性質和行為。他們在他們的“觀察判斷”上的未加批判的自信是完全可以理解的。
后记
本書的翻譯前後歷時四年,在翻譯過程中,李靜同學為本書的翻譯做了大量的工作,河北大學張嶺泉教授、陳俊彥教授翻譯了一些疑難語句。書稿譯完後,中央民族大學哲學系于祺明教授在百忙中校對了第五章,並對譯稿提出了修改建議。北京大學哲學系陳波教授審校了一些翻譯中的具體問題。此外,清華大學哲學系王路教授解答了譯者提出的一些翻譯的問題,河北大學沙青教授也一直關注本書的翻譯。對于上述同志的大力支持,在此表示衷心的謝意!此外,我還要感謝陳波教授的信任,使我有機會從事本書的翻譯!感謝中國人民大學出版社李艷輝老師的鞭策與鼓勵,促使本書的翻譯得以最終完成!感謝責任編輯余海同志為本書的出版所做出的努力!本書的翻譯使我備嘗譯事的艱辛,盡管付出了大量時間與辛勞,譯稿幾經推敲、校改和完善,但限于譯者的外文和專業水平,譯文難免存在一些不當或錯誤之處,敬請讀者批評指正。
媒体关注与评论
这是一本雄心勃勃的书,从(在前六页清晰阐明的)科学实在论的前提出发,丘奇兰德的志向丝毫不逊于“重新估价一切价值”,如果丘奇兰德的某些生动的描述听起来更像《科学之道》,那么这大概也是大有裨益的;他所引出的结论是重要的、生动的,并且比起枯燥的抽象讨论,更宜于赋予哲学问题以生气和活力。我向科学实在论者,同样向顽固的经验论者推荐阅读这本书。——巴斯·C·范·弗拉斯森(Bas C. Van Fraassen) 《加拿大哲学杂志》(The Canadian Journal of Philosophy)我热诚地向所有对心灵哲学感兴趣的人们推荐[丘奇兰德的]这本书。——J.J.C.斯马特 (J.J.C.Smart) 《澳大拉西亚哲学杂志》(The Australasian Journal of Philosophy)难得会出现一本令人欢呼喝彩的书,而丘奇兰德写的就是这样一本书。该书最为令人愉悦和引人入胜的部分是这些内容,其中丘奇兰德通过示范向我们表明了我们也许可以扩展我们的知觉意识和内省意识,以及开始凭借科学提供的范畴来看待物理世界和我们自身的方法。——斯蒂芬·P·斯蒂奇(Stephen P. Stitch)  《伦理学》(Ethics)
编辑推荐
《科學實在論與心靈的可塑性》由中國人民大學出版社出版。


下载链接

科學實在論與心靈的可塑性下載

评论与打分
  •     實在論自從柏拉圖時代就有了,但是這是一個從來就沒有解決過的問題,本書從現代科學哲學和靈心哲學的觀點重新審視了這一問題
  •     哲學名著,雖然80年代的書,可是翻譯不錯
  •     科學中不能缺少好的心靈,美的心靈才會有好的科學!
  •     幫朋友買的,不感興趣